أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ ١
فَذَٰلِكَ ٱلَّذِي يَدُعُّ ٱلۡيَتِيمَ ٢
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ ٣
فَوَيۡلٞ لِّلۡمُصَلِّينَ ٤
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَن صَلَاتِهِمۡ سَاهُونَ ٥
ٱلَّذِينَ هُمۡ يُرَآءُونَ ٦
وَيَمۡنَعُونَ ٱلۡمَاعُونَ ٧
Внимание! Транскрипция суры Аль Маун, а так же других сур не может передать правильное произношение Священного Корана, т.к. на арабском языке есть буквы, которые никак не передать русскими буквами. Если вы не умеете читать Коран на арабском сами, но хотите выучить какую-нибудь суру, то лучше всего обратиться к тому, кто сможет вам обучить его правильно. Если у вас нет такой возможности, то изучайте суру Аль Маун по аудио воспроизведению ниже.
Смысловой перевод суры Аль-Маун от Абу Али, Абу Яхья, Камиль Хазрат и Ерсин Амире.
Аль-Маун – это 107-я сура Священного Корана. Она относится к сурам ниспосланным Пророку, мир ему, в Священной Мекке. Сура аль-Маун состоит из 7-ми аятов.
Название этой суры «аль-Маун» можно перевести как «полезная мелочь (маленький предмет)». Она была названа так, потому что это слово приводится в самом конце суры, и в ней имеется указание на порицание скупости, а также потому, что слово «маун» указывает на мелкие блага, которыми пользуются люди.
Эта сура имеет еще несколько имен:
«أَرَأَيْتَ» - «Видел ли ты» - по первому ее слову;
«اليتيم» - «Сирота» - что связано с сиротой, которого прогнал Абу Суфйан;
«الدين» - «Воздаяние» - и это из-за указания в суре на тех, кто считал ложью воздаяние в День суда;
«التكذيب» - «Опровержение, Отрицание» - это связано с упоминанием в суре качеств тех, кто считает ложью воздаяние в День суда.
В преданиях передается несколько причин ниспослания суры аль-Маун. Так, передается, что Абу Суфйан каждую неделю забивал пару домашних животных и однажды к нему пришел сирота и попросил немного для себя. Но Абу Суфйан ударил его палкой и прогнал. Тогда были ниспосланы первые аяты. Другие аяты были ниспосланы относительно лицемеров, которые открыто молились вместе с мусульманами, но как только оставались одни оставляли намаз.